Skip to main content

LINGUA-WOES



A Tamil gentleman nearly got clobbered when he appreciated the food served for lunch at his Telugu friend’s place.

The poor guy innocently said ‘Pramadham’ which means ‘Excellent’ in Tamil, but unfortunately means ‘Danger’ in Telugu!

‘Tamasha’ means ‘light stuff’, ‘Comedy’ etc in Malayalam, but beware if you use it flippantly with the Hindi speaking people.

Indiscreet use of this word- which means a street dance or something in Hindi- is not received kindly by them.

The simple word ‘Avasar’- which also is a Sanskrit root word- means ‘Occasion’ in Hindi; ‘Avasaram’ means ‘Requirement’ in Telugu; ‘Opportunity’ in Malayalam and ‘Hurry’ in Tamil!

There must of course be several such examples in the various languages ‘spooken’ in our delightful India.




Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

A RUMMY TALE

As he lay there, wallowing in stale rum and self-pity, know not how long;
The red-eyed monster sprang up suddenly from the brimming liquor;
Gulping down a glass of liquid fire, he roared, “Now! Shoot her now!”
“She deserves no pity- who has let you down so badly.”

Drowning in rum, he attempted to raise his head,
Raising placatory hands to his personal devil,
“Now, now, let us not go there, so afar!
Remember, she used to be my cynosure till week last,
It’s just a pity that she was charmed by someone else.”

“Beware if you show any mercy to that unfaithful wretch!”
Growled the beast, spitting out shards of glass in disgust and adding,
“Be a man, take the sharpest knife and plunge it in her heartless heart.”

He cried out loud and pleaded with folded hands,
“No, no, can’t ever do that, please for Heaven’s sake, go away.”
“Then you leave me with no other option,” sighed the monster,
Stabbing him straight through the heart.

“Cardiac arrest due to excessive sorrow and stress”-
-declared t…

LOVELINESS

LOVELINESS

Loveliness is not all about physical beauty,
It is also
A smile shimmering through tear- stained eyes,
A widening grin ironing out an elder's wrinkles,
A mother's joy seeing her child eating well,
A couple embracing joyfully in reunion,
A calf jumping about in joy around mother cow,
And many more...

RIGHT WRONG

Seeing her eyes glow in excitement,
Obviously though she has it all wrong,
I rush to grab the correction opportunity,

Till I have another look at the gleam in her eyes.

Hell, I think, let me be wrong a hundred times over,
If only to preserve that glorious joy,

Rather than prove her wrong
And watch her enthusiasm wither.