Skip to main content

A HANDFUL OF ASH




               Clad in dirty torn knickers
               And reeking of cheap liquors,
               The man in charge of the pyre
               Let loose on me his drunken ire.
              
              “Where wast thou all these days?
              So busy couldn’t reach even for the blaze?
              And now that he is merely ashes,
              What good are your wet lashes?”
              
              As the wind blew up the dust,
              The undertaker spat out in disgust,
              “His sons were at each other’s throats,
              To decide who would pay my efforts.

             The daughters were splitting the spoils,
             Without a look at father’s mortal coils.
             And the village folk’s concern very simple-
            - Dispose the carcass and re-open the temple.”

             Seeing my eyes moist, he softened in a flash,
             Handed me gently a fistful of the hot ash;
             Muttered softly, “I know not who you are,
             But you deserve this for you have come afar”

             At this I started sobbing loudly;
             How to explain to this man, so kindly,
             That the ashes he thrust in my palms,
             Were his who comforted me in his arms.
         
            That he was the only human among the beasts,
            Respected me though I was from the streets.                


          








               

              

Comments

Popular posts from this blog

LINGUA-WOES

A Tamil gentleman nearly got clobbered when he appreciated the food served for lunch at his Telugu friend’s place.

The poor guy innocently said ‘Pramadham’ which means ‘Excellent’ in Tamil, but unfortunately means ‘Danger’ in Telugu!

‘Tamasha’ means ‘light stuff’, ‘Comedy’ etc in Malayalam, but beware if you use it flippantly with the Hindi speaking people.

Indiscreet use of this word- which means a street dance or something in Hindi- is not received kindly by them.

The simple word ‘Avasar’- which also is a Sanskrit root word- means ‘Occasion’ in Hindi; ‘Avasaram’ means ‘Requirement’ in Telugu; ‘Opportunity’ in Malayalam and ‘Hurry’ in Tamil!

There must of course be several such examples in the various languages ‘spooken’ in our delightful India.




RIGHT WRONG

Seeing her eyes glow in excitement,
Obviously though she has it all wrong,
I rush to grab the correction opportunity,

Till I have another look at the gleam in her eyes.

Hell, I think, let me be wrong a hundred times over,
If only to preserve that glorious joy,

Rather than prove her wrong
And watch her enthusiasm wither.

TEACHINGS FROM THE ETERNAL SONG, THE BHAGVAD GITA

THE MANY WAYS TO PRAY TO THE LORD

Lord Krishna is infinitely merciful.

He accepts your prayers whatever be your way, or whomsoever you worship. Like the waters of all rivers leading to the Ocean, all prayers flow to Him alone. ( Rig Veda)

He says that you may, if you can, fix your mind and intellect on him and be always in His contemplation. That is the path of Knowledge or Jnana Yoga.

However, if you find it difficult, you may choose the path of Yoga practice. In this the mind can be trained to meditate on Him and be brought back again and again when it gets distracted. This is the path of Raja Yoga.

If you find the Yoga path cumbersome, you may resort to ritualistic worship as authorized by the sacred texts. This is the path of Karma Yoga. If your mind is not on rituals, you can take refuge in him, leading a self controlled life.

Then there is the Bhakti path, the path of total devotion and surrender to the Lord. Even here, the Lord says, you need not make elaborate offerings- A l…